Православный Палестинский сборник

Сборник представлял собой научный временник ИППО. Содержание Сборника составляли описания путешествий и «хождений» в Святую Землю, а также исследования, относящиеся к ее истории. С 1881 по 1917 гг. вышло 63 выпуска ППС. Затем последовал перерыв. В 1954 году издание было возобновлено Российским Палестинским Обществом под названием «Палестинский сборник». В 1992 году Общество вернуло себе историческое название, и в 1993 году Сборник вновь вышел под первоначальным названием.
Из кн.: Алексей Лебедев. История Греко-Восточной Церкви под властью турок. 1903.
Под таким неимпозантным заглавием в течение последних двадцати лет Императорское Православное Палестинское общество в Петербурге издало целую серию памятников первостепенной важности для историка Греческой церкви. Кажется, немного распространен этот «Сборник» в публике, но все любящие духовное просвещение от души возблагодарят указанное Общество за его просветительную деятельность.
Издание «Сборника» с самого начала появления Общества сделалось одной из его целей. В уставе Палестинского общества сказано:
§ 3. Общество заботится о приведении в известность и сообщении таких сведений, которые остаются без употребления в частных руках и в архивах разных мест;
§ 7. Собирание и распространение сведений Обществом совершается посредством чтений в собраниях Общества, а также печатных записок, периодических и других сочинений и сборников, издаваемых в свет.
В силу этих параграфов устава, Общество начиная с 1882 г. успело напечатать (а это далеко не все, что оно издает) более 50 томов и выпусков, имеющих огромное научно-историческое значение. Эти тома и выпуски могут быть превосходным материалом для церковного историка — станет ли он изучать старое время, с IV в., или же новейшее до настоящей минуты.
Велики заслуги Общества для науки. И это результат лишь двадцатилетней деятельности. Как же разрастется его деятельность ради науки в будущие десятки десятков лет?! Но и теперь Обществом сделано так много, что невозможно не благодарить его за просвещенную попечительность о науке. Чувством благодарности наполняется и наше сердце, когда взираем на серию томов церковно-исторического содержания, отпечатанных Обществом. Но чувства, как известно, не знают логики. О логике совсем забыли и мы, намереваясь говорить о просвещенных плодах Палестинского общества. Законы логики требовали, чтобы мы упомянули об изданиях Общества, имеющих отношение к изучению новейшей греческой церковной истории XV–XIX вв., там, где мы вели речь об источниках для каждого из этих веков. Но мы не пожелали этого сделать, пошли наперекор логике. А поступили мы так потому, что в знак благодарности Обществу возымели намерение сказать об источниках, изданных этим Обществом, не порознь, а в совокупности, чтобы таким образом наглядно показать, что и на нашу скромную долю пало от просвещенных щедрот названного учреждения.
Вот перечень источников иногда некоторой, а чаще величайшей важности для нашего дела, обязанных появлением на свет Палестинскому обществу:
«Описание св. Горы Синайской и ее окрестностей» Паисия Агиапостолита, митрополита Родосского, между 1577–1592 гг., под ред. А. И. Пападопуло и Г. С. Дестуниса.
«Хождение Трифона Коробейникова», 1593–1596 гг., под ред. Хр. М. Лопарева.
«Материалы для истории Иерусалимской патриархии XVI–XIX вв.», в пер. с греч. г-на П. В. Безобразова. «Проскинитарий» Арсения Суханова, 1649–1653 гг., с двумя «приложениями» того же автора, под ред. профессора Н. И. Ивановского (это записки Арсения, странствовавшего по Востоку: подозрительность в отношении к грекам заставляла его чуть не заглядывать во все уголки каждого посещаемого им дома; а цель — узнать поточнее греков — изощряла его критическую наблюдательность. Знаменитый памятник!).
«Описание Турецкой империи» (с рукописи), между 1670–1686 гг., под ред. профессора П. А. Сырку.
«Странствования Василия Григоровича-Барского по св. местам Востока с 1723 по 1747 год», четыре части со 145 рисунками, под ред. А. П. Барсукова — «с подлинной рукописи». (Это такой памятник, равного которому нет ни у греков, ни в Европе, когда дело касается изучения внутренних сторон Греческой церкви XVIII в. Достоинство его мы можем обозначить только следующим неправильным, но на этот раз наиболее подходящим выражением: он, этот памятник, слишком хорош).
«Православие в Св. Земле» (по личным наблюдениям, заключает историко-статистическое описание всех сторон Иерусалимского патриархата), соч. В. Н. Хитрово.
«Сношения Иерусалимских патриархов с русским правительством в XVI–XIX столетиях», соч. проф. Η. Φ. Каптерева.
Издания Палестинского общества изящны и даже роскошны — на манер лучших заграничных изданий того же рода.
Превосходно; однако же, мое ли дело хвалить и превозносить такое Общество, как Общество Палестинское?.. Но меня ободряет девиз Общества: «Не умолкну ради Сиона и ради Иерусалима не успокоюсь». И я «не умолкну», и я «не успокоюсь», хотя и сознаю, что для такого назначения, как возвеличение благословенных трудов Общества более пригодны были бы лучшие люди, красноречивейшие и отменнейшие.
Из кн.: Алексей Лебедев. История Греко-Восточной Церкви под властью турок. 2-е изд. — СПб.: Тузов, 1903 (обл. 1904). — 872 с.
Палестинское Общество. Страницы истории
(отрывок)
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
С течением лет в ППС появились издания и других памятников этого рода, в той или иной мере следующих традиции.
В ППС опубликован ряд «хождений» и на других языках — греческом, латинском, сербском, так что старая серия «Палестинского сборника» содержит целую библиотеку средневековых описаний Палестины. Все они снабжены переводом на русский язык (применительно к древним памятникам перевод в известной мере является и толкованием) и, как правило, снабжены хорошим научным аппаратом.
Среди многоязычных памятников, изданных в ППС, имеются и армянские. Речь идет о переписке, которую во второй половине IX в. вел с армянами византийский патриарх Фотий. Отметим, что в эту эпоху такие понятия, как «армяне», «сирийцы», выражали в первую очередь вероисповедание и уж затем этническую принадлежность. Это имели в виду авторы русских «хождений», когда снабжали армян или эфиопов весьма отрицательными эпитетами.
Православная Церковь Византии на протяжении столетий пыталась вернуть армян в свое лоно, одну из таких попыток предпринял патриарх Фотий. Его послание, ответные послания армян и относящиеся к этим событиям некоторые документы опубликованы в ППС (1892, вып. 31), их подготовили к печати А. И. Пападополо-Керамевс и Н. Я. Марр. Они ввели в научный оборот важнейшие документы, характеризующие армяно-византийские отношения в IX в.
В ППС публиковались и чисто исследовательские труды. Библейской археологии посвящена монография А. А. Олесницкого «Ветхозаветный храм в Иерусалиме». Здесь же увидело свет исследование Ф. Олтаржевского «Палестинское монашество с IV до VI века» (1896, вып. 44). Сохраняет свою ценность очерк русского посла в Сирии К. Д. Петковича «Ансарии» (1889, вып. 19), посвященный описанию секты, существовавшей на Северо-Западе Сирии с начала IX в. и представлявшей по своему учению смесь мусульманства, христианства, идолопоклонства и т. д.
Среди исследовательских работ, выполненных в рамках Палестинского общества по его собственной программе и опубликованных в ППС, наиболее значительной следует признать труд Н. А. Медникова «Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по арабским источникам». Это четыре объемистых тома, составивших 50-й выпуск ППС, вышедших в 1897–1903 гг. Здесь собраны воедино сведения арабских авторов о Палестине VII–XI вв., даны подробные характеристики каждого писателя в отдельности, переводы соответствующих частей их сочинений на русский язык с подробным комментарием…
… Российское Палестинское общество возобновило свою деятельность в период, когда отечественное востоковедение вновь заняло подобающее ему место в мировой науке. В этот период былые трудности с публикацией научных работ были в значительной мере преодолены. В 1954 г. увидел свет первый выпуск новой серии «Палестинского сборника». Ответственным редактором этого и последующих выпусков была Н. В. Пигулевская. Она возглавила издание лично, без редколлегии, взяв на себя всю полноту ответственности. Разумеется, предварительная апробация материалов, их рецензирование происходило с участием многих специалистов, но состав выпусков, само направление издания определялись Н. В. Пигулевской. Не будучи по статусу периодическим изданием, «Палестинский сборник» выходил с поразительной регулярностью: с 1954 по 1971 г. вышло 23 выпуска!
Характер и направленность научной деятельности, протекающей в рамках Российского Палестинского общества, наиболее четко отражается в «Палестинском сборнике», по выпускам этого органа можно составить адекватное представление об Обществе.
К настоящему времени* вышло в свет 98 выпусков «Палестинского сборника». Это исследования, касающиеся истории, культуры, языков народов Ближнего Востока (включая Египет), стран Средиземноморья (до Испании включительно), Среднего и в некоторой степени даже Дальнего Востока. О хронологических же пределах этих исследований можно сказать кратко — с древнейших времен до наших дней.
Вот приблизительный список дисциплин, нашедших отражение в ПС — как в серии монографий, так и в статьях и рецензиях: египтология (история, языкознание, археология); папирология византийского, равно как и греко-римского Египта; библеистика; гебраистика и семитология в многочисленных ответвлениях; кумрановедение; история и культура Угарита и Финикии (включая колонии); арабистика (история как доисламских арабов, так и арабов-мусульман, эпиграфика с выделением специфической области изучения южноарабских надписей, арабская филология, нумизматика); византинистика в широком спектре (история Византии, литература, искусство, Византия и Восток как особая тема); греко-римское антиковедение, история эллинизма; иранистика (история Ирана в древности и в средние века, языки, иранская филология); сириология; русистика и славистика; арменистика; грузиноведение; коптология; эфиопистика; тюркология; курдоведение.
Дисциплины перечислены в произвольном порядке, деление носит несколько условный характер и не показывает всех тематических рубрик, которые выявляются при более дробной предметной систематизации. Отмечая широкий диапазон издания, следует подчеркнуть еще одну, в данном случае важную, особенность. «Палестинский сборник» печатается в Академической типографии № 1, основанной еще Петром Первым в 1709 г. Эта типография издавна славится своим богатством разнообразных шрифтов, в том числе и восточных. Полиграфический уровень «Палестинского сборника» свидетельствует о том, что Академическая типография сохранила свои традиции и в состоянии обеспечивать самые сложные издания. Тексты в сборнике воспроизводятся в их подлинном написании.
Многообразие дисциплин, нашедших отражение в «Палестинском сборнике», очевидно. При этом главной темой сборника остается совокупность исследований, посвященных истории и культуре христианского Востока.
Для периода становления восточно-христианской культуры можно говорить о единой в известном смысле словесности, реализующейся в различных языковых вариантах. Та же тенденция и в живописи, но здесь наличие местных традиций сказывается обычно сильнее, а еще более различия заметны в зодчестве, не только светском, но и культовом. Тем не менее и здесь можно говорить в какой-то мере о едином культурном феномене, о единой идеологической и эстетической основе.
Выраженные черты общности наличествуют в культуре сирийцев, армян, грузин, коптов, эфиопов, албан, арабов-христиан — народов, в своей совокупности составлявших христианский Восток.
Импульс этой культуре давала грекоязычная Византия, движение носило радикальный характер, хотя были и обратные потоки. Саму Византию, правда, нельзя безоговорочно относить к христианскому Востоку, направленность культуры на «восток» соседствовала здесь со столь же ярко выраженной направленностью на «запад» (хотя бы в традиции). Но именно Византия служила одновременно и источником культуры, и ее мерилом.
Из понятия «христианский Восток» исключается обычно восточное православное славянство, но исключается по отрицательной ассоциации (не «восток») и по иным традициям изучения. Между тем типологически восточнославянская культура весьма близка культуре тех обществ, принадлежность которых христианскому Востоку признается безоговорочно. Закономерности здесь одни и те же.
Основы утвердившейся у нас традиции изучения христианского Востока были заложены в конце XIX — начале XX в. трудами таких выдающихся исследователей, как В. Р. Розен и Б. А. Тураев, Н. Я. Марр и И. Ю. Крачковский, Н. П. Кондаков и П. К. Коковцов, Ф. И. Успенский и И. А. Орбели. Как и для всего отечественного востоковедения, очагами изучения христианского Востока стали Петербургская Академия наук и факультет восточных языков Петербургского университета, Азиатский музей и Восточное отделение Русского Археологического общества, в Москве — Лазаревский институт восточных языков — и, конечно, Палестинское общество. Правда, то обстоятельство, что Общество было «Православным», наложило отпечаток на направленность его научной деятельности. Прошлое как Палестины, так и христианского Востока в целом рассматривалось сквозь призму Православия и главным образом в пределах Православия. В этом смысле спектр интересов Восточного отделения Русского Археологического общества был шире — в его «Записках» христианский Восток представлен во всей полноте. Эта черта была воспринята и журналом «Христианский Восток», который начал выходить с 1912 г., и 6 вышедших томов которого вобрали в себя лучшие традиции, сложившиеся к тому времени в отечественном востоковедении.
Эти традиции были унаследованы и «Палестинским сборником» новой серии, что сыграло огромную роль в понимании самого историко-культурного феномена. Будучи прежде всего сириологом, Н. В. Пигулевская в то же время хорошо ощущала принадлежность сирийской культуры (равно как и культуры армян, грузин, коптов и др.) более значительному целому. Свое понимание христианского Востока она реализовала в собственных работах, передавала это качество ученикам и сотрудникам. Этот подход совершенно отчетливо выявляется в многочисленных работах, включенных в «Палестинский сборник». Таким путем была обеспечена преемственность науки еще на одном, очень важном, участке.
* Статья написана в 1984 г. и опубликована в 2000 г. в Историческом вестнике № 6–7.