RSS
Написать
Карта сайта
Eng

Анонсы

20-25 октября

Конференция «Наследие Первого Вселенского собора: единство Предания и вызовы эпох», Москва и Санкт-Петербург

1 ноября

Лекция «Мозаики собора Чефалу», Москва

6 ноября

Лекция «Надвратные иконы в Византии и Древней Руси. Иконографические варианты», Москва

11 ноября

Лекция «Древнерусская живопись первой половины XIV века. Традиции и формирование нового стиля», Москва

15 ноября

Лекция «Мозаики Мартораны», Москва

18 ноября

VI Международная конференция «Христианское наследие Востока», Москва

18 ноября

Лекция «Древнерусская живопись второй половины XIV века. Возвышение Москвы», Москва

25 ноября

Лекция «Феофан Грек. Фрески церкви Спаса Преображения на Ильине улице в Новгороде. 1378», Москва

29 ноября

Лекция «Мозаики собора Монреале (1 часть)», Москва

2 декабря

Лекция «Феофан Грек и иконопись Москвы конца XIV – начала XV веков», Москва

6 декабря

Лекция «Мозаики собора Монреале (2 часть)», Москва

9 декабря

Лекция «Живопись Новгорода XIV – начала XV веков. Фрески, иконопись, миниатюра», Москва

16 декабря

Лекция «Живопись Пскова XIV – начала XV веков», Москва

23 декабря

Лекция «Иконопись среднерусских княжеств XIV – XV веков», Москва

27 декабря

Лекция «Мозаики собора на острове Торчелло», Москва

1-5 июня 2026

IX Международная конференция по классическим и византийским исследованиям, Афины. Заявки до 28 ноября

Россия на карте Востока

Летопись

21 октября 1950 в РПО поступило заявление о вступлении от д.и.н. Н.Н. Воронина

22 октября 1891 скончался наместник Троице-Сергиевой Лавры архим. Леонид (Кавелин), возглавлявший в 1863-65 гг. Русскую духовную миссию в Иерусалиме

22 октября 1914 великая княгиня Елизавета Фёдоровна утвердила пакет документов для учительских семинарий ИППО

Соцсети


Экспедиция на Синай Н.Я. Марра

Фрагмент из книги: Миханкова В.А. Николай Яковлевич Марр. Очерки его жизни и научной деятельности — Академия наук СССР, 1949. — 571 c.

Вскоре после защиты докторской диссертации осуществилось давнишнее стремление Н. Я., особенно разгоревшееся после работы на Афоне, — поехать на Синай и в Иерусалим для ознакомления с собраниями грузинских и армянских рукописей. В собраниях этих Н. Я. ожидал найти материалы, которые дополнят афонские записи и помогут дать им правильное освещение; думал он также ознакомиться с сирийскими и арабскими источниками, важными для исследования истории армянской и грузинской литератур. Поездка на Синай была необходима Н. Я. не только для работ по армяно-грузинской филологии: получив возможность после защиты докторской диссертации обнародовать разрабатывавшееся им в течение 14 лет обоснование родства грузинского языка и вообще яфетических языков с семитическими, он не хотел печатать эту работу до ознакомления с хранящейся на Синае древнейшей датированной грузинской рукописью 864 г., которая, предполагалось, сохранила наиболее архаические формы грузинского языка.


Н. Я. Марр (справа) и И. А. Джавахишвили на Синае 1902 г.

После длительных хлопот в 1902 г. была организована Палестинским обществом и Восточным отделением Русского археологического общества экспедиция на Синай и в Иерусалим. В состав ее вошли: Н. Я., его ученик И. А. Джавахов (Джавахишвили) и византинист А. А. Васильев. Экспедиция выехала 3 апреля; Н. Я. возвратился в Петербург 14 ноября[1]; его спутники, не поехавшие в Иерусалим, вернулись раньше. Путешествие было трудным: надо было добираться до Синая на верблюдах, перенести непривычный зной пустыни, прожить безвыездно и почти безвыходно три месяца в монастыре[2]. На обратном пути Н. Я. застрял из-за карантина в Александрии, где

_________________
1 С подробностями путешествия по пустыне и жизни иа Синае можно ознакомиться по статье участника экспедиции А. А. Васильева (Поездка на Синаб в 1902 г. Путевые наброски. СПО, т. XV, вып. 3; вышла также отдельной книжкой: СПб., 1903).

2 Доклад Н. Я. о работах на Синае и в Иерусалиме был сделан в Восточном отделении Русского археологического общества 27 февраля 1903 г. и напечатан затем в «Сообщениях Палестинского общества» (т. XIV, стр. 1—51). Описание грузинских рукописей Синая в части, выполненной Н. Я., издано Академией Наук СССР в 1940 г., а в части, выполненной И. А. Джавахишвили, Академией Наук Грузинской ССР в 1947 г.

«на смену затихавшей чуме подоспела холера»[1], и он потерял месяц на дорогу из Александрии в Иерусалим, потратив, таким образом, на преодоление трудностей пути почти три месяца и использовав на работу лишь четыре месяца с небольшим. Однако все эти неблагоприятные обстоятельства не помешали выполнить поставленную перед экспедицией программу и даже расширить ее первоначальные рамки[2]. Значение работ на Синае и в Иерусалиме для изучения истории и литературы Грузии и Армении исключительно: новые материалы представляли «незаменимое орудие... в руках исследователя древнейшей христианской культуры в Армении и Грузии, — истории, похороненной в позднейших националистических легендах»[3]. Среди рукописей Синая и Иерусалима Н. Я. был

________________
1 Известие о чуме и [олере испугали Н. Я. тем, что дезинфекция погубит негативы и рукописи.

2 В частности, пришлось заново описать с многочисленными извлечениями всю грузинскую коллекцию Синайского монастыря, так как каталог А. А. Цагарели был поверхностен и не соответствовал номерам библиотеки, пересмотреть и описать арабские рукописи из-за неудовлетворительности английских каталогов, описать часть сирийских рукописей и т. п. О несовершенстве каталогов и описаний сообщает Н. Я. в своих письмах В. Р. Розену: «К сожалению, по обыкновению, описание Цагарели оказалось бесполезным. Номера его иные, чем в библиотеке. Мы не можем найти рукописей, которые были намечены для обследования. Приходится описывать всю коллекцию» (письмо от 7 V 1902, хранится в Рукописном отделе ИВ АН СССР). Об этом же пишет В. Р. Розену участник Синайской экспедиции А. А. Васильев: «Наши грузиноведы нашли много дела здесь. Я, к сожалению, ничего в грузинском ие понимаю, но чувствую, что ужасно достается Цагарели» (письмо от 17 V 1902, хранится в Рукописном отделе ИВ АН СССР). О вопиющих недостатках каталогов A. Lewis и М. Gibson говорится достаточно подробно в «Предварительном отчете» Н. Я. (стр. 6—12), а Розену он пишет: «Почтенные английские девицы, очевидно, не имели никакого представления о составлении каталога... Почтенные miss’bi, повидимому, невежественны в истории христианской литературы» (письмо от 7 V 1902).

3 Отчет о работах на Синае и в Иерусалиме, стр. 12.

открыт ряд неизвестных ранее или считавшихся утерянными первоклассных памятников[1], часть которых была издана и исследована в дальнейшем им и его учениками. Не менее интересны были выводы по лингвистической части: выяснилось, что язык древнейшей датированной грузинской рукописи 864 г., ознакомления с которой так ждал Н. Я., «вовсе не оказался в такой мере архаичным, древним, как это предполагалось. В нем, наоборот, нашли подтверждение законность и древность многих особенностей живой грузинской речи»[2]. Наблюдение это в последующих работах Н. Я. получило обоснование как одно из основных положений яфетической теории о возможности сохранения в живом языке более архаичных форм, чем в древнейших письменных памятниках, что придает особую цену фактам живого языка. Даже в первоначальной

______________
1 Например, на Синае — халкедонитская версия миссионерской деятельности Григория просветителя Армении [издана Н. Я. в ЗВО, т. XVI, 1905, стр. 63—211; об этом издании см: И. Ю. Крачковский. Н. Я. Марр и памятники арабской литературы. БВ, вып. 6 (1936 г.), Л., 1937, стр. 12]; в Иерусалиме — житие Григория Хандзтийского (издано Н. Я. в ТР, кн. VII, 1911); Антиох С т р а т и г. Пленение Иерусалима персами (издано в ТР, кн. IX, 1909); в Иерусалиме же — Синодик Крестного монастыря (издан Н. Я. в BAО, вып. III) и др.

2 Основные достижения яфетической теории. ИР, т. I, стр. 205.
Об этой рукописи Н. Я. пишет В. Р. Розену: «Рукопись 864 г. нашлась; я уже познакомился с нею, изучил ее: она совершенно оправдывает реально, фактически мои реконструкции древнегрузинской грамматики VIII—IX в..., но не дает новых архаизмов для восстановления облика грузинского литературного языка V—VI веков» (письмо от 4 VII 1902, в Рукописном отделе ИВ АН СССР). В курсе лекций по истории культуры народов Кавказа, читанном в Москве и Петрограде в 1918/19 г., Н. Я. вновь отмечает, что «церковный грузинский язык, стилистически менявшийся в различных грузинских литературных центрах, лингвистически оказался или окаменелым мертвым, или имеющим живую связь не с грузинским, а с иыне нелитературными родственными языками, мегрельским к сванским» (А 410, л. 171).

формулировке это положение являлось вызовом традиционным приемам филологической работы и методам индоевропеистики, считавшимся буржуазной наукой незыблемыми. Значение фактов живой речи и диалектов признавали и другие русские востоковеды, среди них и младшие современники Н. Я. Не случайно И. Ю. Крачковский пишет именно Н. Я. из своей командировки на Восток: «В настоящее время занимаюсь наблюдениями над современными арабами и лишний раз убеждаюсь, как много помогает в уяснении арабского языка христиан хоть маленькое знакомство с живыми диалектами». Приведя далее примеры, подтверждающие правильность и ранее высказывавшегося им мнения о важности фактов живого языка и диалектов, сохраняющих особенности, в письменных памятниках толкуемые обычно как ошибки переписчика или сторонние влияния, И. Ю. Крачковский заключает: «Как опасно застывать в схоластических рамках книжной учености, а паче того считать их окончательно установленными»[1]. В ответном письме Н. Я. с понятным удовлетворением специально отмечает эту «приятную для него формулировку»[2].

Не менее значительны были историко-литературные вопросы, поставленные или разрешенные работами на Синае и в Иерусалиме. В соединении с текстами впервые открытых Н. Я. памятников они заставили смотреть по-новому на литературу и средневековую историю Армении и Грузии. Немудрено, что свое подробное сообщение о работах Н. Я. на Синае и в Иерусалиме видный немецкий ученый проф. Гарнак заключает: Марр, в ряде своих «превосходных изданий» ознакомивший ученый мир Европы с памятниками древней грузинской письменности, доказывает «самым ясным образом, что к великой грекохристианской семье народов древности принадлежали и

_____________
1 Письмо 11 VIII 1908 г. В 509, лл. 5—6.

2 Б 50, л. 4 об.

грузины. Но появятся ли у нас в Германии молодые ученые, которые изучат язык, литературу и историю этого родственного нам своею древнею культурою народа и приблизят нас к ее сокровищам? Нашим академиям ставится здесь новая задача»[1].

Новую задачу ставил Н. Я. не перед немецкими учеными. Ее ставит он русским востоковедам, снова и снова призывая их пересмотреть традиционные взгляды и установившиеся положения, отказаться от мысли, «будто в древнегрузинских (и вообще исторических) памятниках мы имеем полное отражение действительной древности»[2], убеждая их «приступить к замене смутных легендарных представлений... ясными, исторически обоснованными взглядами, перестать взваливать на плечи одной эпохи и единичных авторов то дело, в которое вложена работа целого ряда веков и многих неизвестных лиц»[3].

Руководствуясь этими положениями, Н. Я. издает свое в полном значении слова классическое исследование о грузинских одописцах[4], посвящая его памяти «пионера армяногрузинской филологии» Броссе, столетие со дня рождения которого исполнилось в том же 1902 г.

_______________
1 Наг nack. Forschungen auf dem Gebiete der alten grusmischen Literatur. Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, т. XXXIX, стр. 1—10 отд ott. Суждение Гарнака о принадлежности грузин «к великой греко-христианской семье народов древности» Н. Я квалифицирует как «примитивное культурно-историческое представление» (ИАН, 1917, стр 981).

2 Боги языческой Грузии по древнегрузинским источникам ЗВО, т XIV, стр. 10.

1 Новооткрытый армянский текст «Паралипоменона». Тифлис, 1902, сф 1

4 ТР, кн. IV, 1902. «Шавтели и Чахрухадзе впервые для науки ожили в критическом издании Н Я Марра, давшего блестящий анализ речи и слога одописцев и наметившего правильный путь к решению вопроса о месте их и значении в грузинской литературе» (К Д. Дондуа. Н. Я. Марр и грузиноведение. ЯиМ, кн. VIII, 1937, стр. 57).

Миханкова В.А. Николай Яковлевич Марр. Очерки его жизни и научной деятельности — Академия наук СССР, 1949. — 571 c. С.108-113.

Библиотека истории

Тэги: Синай, манускрипты и старинные книги, археография, востоковедение, Марр Н.Я., Васильев А.А.

Ещё по теме:

Пред. Оглавление раздела След.
В основное меню