RSS
Написать
Карта сайта
Eng

2019

Январь (16) Февраль (20) Март (21) Апрель (27)
Май (15) Июнь (18) Июль (23) Август (22)
Сентябрь (8) Октябрь (0) Ноябрь (0) Декабрь (0)

2018

Январь (18) Февраль (16) Март (21) Апрель (19)
Май (29) Июнь (18) Июль (19) Август (12)
Сентябрь (12) Октябрь (20) Ноябрь (23) Декабрь (14)

2017

Январь (22) Февраль (24) Март (22) Апрель (13)
Май (17) Июнь (17) Июль (13) Август (16)
Сентябрь (28) Октябрь (26) Ноябрь (33) Декабрь (22)

2016

Январь (48) Февраль (75) Март (49) Апрель (58)
Май (51) Июнь (19) Июль (23) Август (28)
Сентябрь (54) Октябрь (36) Ноябрь (36) Декабрь (31)

2015

Январь (17) Февраль (38) Март (40) Апрель (32)
Май (28) Июнь (24) Июль (18) Август (11)
Сентябрь (12) Октябрь (27) Ноябрь (38) Декабрь (40)

2014

Январь (19) Февраль (26) Март (12) Апрель (15)
Май (9) Июнь (14) Июль (16) Август (13)
Сентябрь (21) Октябрь (27) Ноябрь (32) Декабрь (21)

История, культура, книгоиздание

Научные исследования и мероприятия

Археология, восточные рукописи

Образование, просвещение

Паломничество и туризм

Святая Земля

Библейские страны, христианский Восток

Средиземноморье и Афон

Христианские Церкви: общение, традиции, праздники

Искусство, иконопись, храмы

2013

Россия на карте Востока

Летопись

16 сентября 1657 в Москву из Иерусалима прибыл Сербский патриарх Михаил, который рассказал подробности схождения Благодатного огня

16 сентября 1865 архим. Антонин (Капустин) прибыл в Иерусалим для заведывания Русской Духовной Миссией

16 сентября 1893 назначены уполномоченные ИППО в Киеве – иеромонах Онисифор и в Воронеже - иеромонах Иннокентий

Соцсети


Игумен Арсений (Соколов) перевел на русский язык книгу Альберто Мелло «Божья любовь в псалмах»


В Москве, в издательстве Библейско-Богословского института святого апостола Андрея, вышла в свет книга Альберто Мелло "Божья Любовь в Псалмах" в переводе на русский язык игумена Арсения (Соколова), представителя Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохии и всего Востока. 

Любовь Божья – одна из самых великих тем Библии. В общей сложности слово хесед («любовь») встречается в Ветхом Завете 245 раз, из них 127 раз – в Псалты­ри. Именно в этой книге, являющейся сборником молитв, многие из которых обращены к Царю-Мессии, тема Божьей любви становится постоянной, при­обретает богословскую глубину. Автор, известный библеист и комментатор книг Ветхого и Нового Заветов, рассматривает каждое из наиболее значитель­ных появлений термина хесед в Псалтыри, считая, что через чтение в строго определенной последовательности всех давидовых псалмов в нас реализуется подлинный мессианский опыт, опыт следования за Мессией.

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

Если приехавший в Иерусалим турист или паломник ненадолго поселится в христианском квартале Старого города, то, прогуливаясь утром или вечером по его узким каменным улочкам, он непременно встретит где-нибудь неподалеку от Яффских ворот неторопливого коренастого итальянского монаха с короткой седой бородой. Это Альберто Мелло задумчиво бредет по брусчатому тротуару, с двумя-тремя книгами под мышкой, чтобы затем завернуть в проем вечно отверстой двери какого-нибудь арабского ресторанчика. Если это обед, ему подадут изжаренного на дровах козленка со стаканом доброго галилейского вина, если ужин – просто фалафель с хумусом да стаканом холодной воды.


А если вы знакомы с Альберто лично, он пригласит вас в свою небольшую комнату, которую он, монах из итальянского монастыря в Бозе, снимает у францисканцев. В уставленной книгами комнатушке он наварит для вас густого кофе (какой итальянец сможет прожить без кофе!) и предложит беседу на какую-нибудь экзегетическую тему.

В Святом граде Альберто Мелло живет уже лет тридцать. Продолжая оставаться членом общины в Бозе, в своей итальянской обители он бывает нечасто, даже не каждый год. Он не любит покидать Святую землю, да и за пределы старого Иерусалима предпочитает без необходимости не выходить. Но все же основное, экзистенциальное местопребывание этого итальянского монаха не в Бозе и не в Иерусалиме. Некогда португальский поэт Фернанду Пессоа воскликнул: A minha pátria é língua portuguesa («Моя родина – португальский язык»). Перефразируя португальца, об Альберто можно сказать: его родина, его постоянное обиталище – Священное Писание. И не только потому, что он преподает библейскую экзегетику в таких блистательных иерусалимских институтах, как Franciscanum и Flagellanum, но (и, пожалуй, прежде всего) потому, что Библия для него – это жизнь. Посему и экзегетика для Альберто не сухая наука, а живая многотысячелетняя традиция и духовность.

Предлагаемый отечественному читателю очерк «Божья любовь в псалмах» – скромное по объему, но чрезвычайно емкое и концентрированное по содержанию произведение Альберто Мелло. Это не введение в Псалтырь в исагогическом смысле этого слова, но скорее введение в молитвенную практику книги Псалмов – самого главного молитвенника ветхозаветной и новозаветной церкви.

Надеюсь, за переводом этой небольшой книги последуют переводы на русский язык и куда более обширных трудов брата Альберто – его комментариев к книгам пророков Исайи и Иеремии, к Евангелию от Матфея и иных.

Бейрут, 2014.

Предисловие переводчика, введение и первая глава доступны по адресу: http://standrews.ru/assets/files/Books/Bibleistika/Stranici-iz-BBI_Mello.pdf 

Текст предисловия от переводчика воспроизведен с любезного разрешения автора

21.07.2014

Тэги: игум. Арсений (Соколов), международные контакты

Ещё по теме:

Январь (19) Февраль (26) Март (12) Апрель (15) Май (9) Июнь (14)
Июль (16) Август (13) Сентябрь (21) Октябрь (27) Ноябрь (32) Декабрь (21)