RSS
Написать
Карта сайта
Eng

Россия на карте Востока

Летопись

1 июня 1882 родилась почетный член ИППО великая княгиня Ольга Александровна

1 июня 1903 в Иерусалим прибыл член Совета ИППО профессор архитектуры М.Т. Преображенский по вопросу строительства южного корпуса Николаевского подворья

2 июня 1688 в Москве завершено изготовление серебряной раки для мощей св. Екатерины в дар Синайскому монастырю

Соцсети


Восстановление храма Гроба Господня после пожара 1808 г.: реставрация Н. Калфаса Комниноса

30 сентября 1808 г. в храме Гроба Господня случился пожар, который длился два дня и уничтожил почти две трети здания. Когда встал вопрос о восстановлении святыни, власти Оттоманской империи дали разрешение на проведение работ архитектору греческого происхождения, служившему при дворе султана, Нико-лаосу Калфасу Комниносу. Пожар нанес колоссальный урон зданию, и восстановить его без конструктивных дополнений было невозможно. Прежде пожар такой величины в храме случался несколько раз, согласно письменным источникам: в 614 г. во время завоевания Иерусалима персами и в 1008(9) г. по указу халифа аль-Хакима. Храм перестраивался в 1-й пол. XII в., предположительно с 1119 по 1149 г., под покровительством латинских королей Иерусалимского государства крестоносцев.

Во время пожара 1808 г. полностью сгорел деревянный купол ротонды Воскресения: наполовину обрушился ее барабан, повредив колонны и мраморный пол. Серьезные повреждения были нанесены внешнему виду кувуклии. В кафоликоне почти полностью обрушилась восточная стена, повредив пространство деамбулатория и алтарное пространство апсиды. Были повреждены стены центрального нефа кафоликона, а также малый каменный купол и поддерживающие его четыре опоры. Горел придел Голгофы на втором ярусе: пожар уничтожил лестницы, деревянную ризницу, мраморную лепнину, почти не сохранилось мозаичное убранство.

В данной работе рассматриваются этапы восстановления храма в 1809—1810 гг., а также то, как был воспринят обновленный облик здания.

Ключевые слова: реставрация храма Гроба Господня, Николаос Калфас Комнинос, кафоликон, Анастасис, архитектура Иерусалима.

Храм Гроба Господня (или храм Воскресения Христова) стал изучаться как памятник архитектуры в 1-й пол. XIX в. Появление научного интереса к его архитектурному устройству было следствием масштабного пожара 1808 г., уничтожившего две трети здания. Осознание того, что главный храм христианского мира, его облик, был утрачен почти полностью, во многом стало причиной создания научных экспедиций по изучению сохранившихся святынь на Святой земле. Исследовательская деятельность, посвященная как вопросам археологии, так и архитектуре христианского Ближнего Востока, развивалась и в европейских странах, и в Российской империи, и непосредственно в Палестине1. По итогам работ публиковались статьи, монографии, создавались объемные каталоги2. По мере углубления изучения памятников возрастал интерес и к первоначальному облику церквей, так как многие из них были достроены в более позднее время, либо вовсе перестроены, или забыты и заброшены. В связи с этим вопросом в первую очередь исследователей интересовал изначальный облик храма Воскресения: создавались реконструкции плана здания эпохи Константина Великого (IV в.), точнее предположения того, какой могла быть его структура и какие фрагменты IV в. могли сохраниться до нашего времени.

Научные дискуссии XIX столетия, посвященные обсуждению первоначального устройства храма Воскресения, строились на сформировавшейся твердой основе. Исследователям были известны изобразительные источники (гравюры с изображением интерьера и экстерьера здания)3, письменные источники (паломнические описания, сопровожденные планами)4, «архитектурные» источники (средневековые копии храма Гроба Господня, кувуклии (или эдикулы), среди них Воскресенский собор в Новом Иерусалиме)5. Интерес к изучению того, как менялся облик здания, был вызван еще и тем, что отреставрированный после пожара 1808 г. храм не соответствовал тому, каким он был до пожара, многое было изменено, и исследователями справедливо поднимался вопрос о правомерности внесенных корректив.


Ил. 1. Продольный разрез храма Гроба Господня (автор В. Харви)

Основной объем храма Воскресения связан с подземной церковью святой Елены (армянск. посвящение — святому Григорию Просветителю), которая в свою очередь соединена с пещерой обретения Животворящего Креста (ил. 1). Перед входным порталом, единственным публичным входом, расположена небольшая площадь, слева от него находится колокольня XII в., к которой примыкает часовня Иоанна Крестителя (другое посвящение — Святой Троице). 

________________
1 Например: École Biblique et Archéologique Française (доминиканцы), Studium Biblicum Franciscanum (SBF) (францисканцы), Palestine Exploration Fund (PEF) (Великобритания), Императорское Православное Палестинское общество (ИППО) и др.

2 Основными работами являются: Vogüé Ch.-J. M., de. Les Églises de la Terre Sainte: Fragments d'un voyage en Orient. P.: Librairie de Victor Didron, 1859; Кондаков Н. П. Археологическое путешествие по Сирии и Палестине. СПб.: Издание Императорской Академии наук, 1904; VincentL.-H., AbelF.-M. Jérusalem, Recherches de topographie, d'archéologie et d'histoire. P.: J. Gabalda et Compagnie, 1912-1926.

3 См.: Amico Bernardino. Trattato delle piante e immagini de sacri edifizi di Terra santa disegnate in Ierusalemme. Firenze: Appresso Pietro Cecconcelli, 1619; Horn E. Ichnographiœ locorum et mon-umentorum veterum Terrae Sanctae, 1725-1744 / G. Golubovich, ed. Rome, 1902; Bruyn C., de. Reyzen ... doored vemaardste Deelen van Klein Asia, de Eylanden Scio, Rhodus, Cyprus, Metelino, Stanchio. Mitsgaders de voornaamste Steden van AEgypten, Syrien en Palestina. Delft, 1698; Manuscript of Cambai (12th c.) // ZDPV. 1891. Pl. 4; Medieval map (13th c.) // ZDPV. 1895. Pl. 6; Latine code from Urbino 1362 in the Vatican Library; Manuscript of Ptolomy (16th c.) in National Library in Paris // Khanzadian n. 24; Latin Code No. 8865 fol. 133 in National Library in Paris; Levy-Rubin M. From Eusebius to the Crusader maps: the origin of the Holy Land maps // Visual constructs of Jerusalem / B. Kühnel, G. Noga-Banai, H. Vorholt, eds. Turnhout: Brepols, cop. 2014. Vol. 1. P. [253]-263.

4 Планы Аркульфа: Аркульфа рассказ о святых местах, записанный Адамнаном ок. 670 г. / И. Помяловский, пер. СПб., 1898.

5 См. ст.: KrautheimerR. Introduction to an Iconography of Medieval Architecture // Journal of the Courtauld and Warburg Institutes. 1942. № 5. P. 1-33.

Взаимодействие пространственных зон интерьера храма Воскресения почти не читается. Догматичное пространство воспринимается, с одной стороны, необъятным, с другой — разделенным на множество фрагментов. Согласно положению комиссии объединенных наций по урегулированию споров в Палестине (United Nations Conciliation Commission for Palestine), храм разбит на сектора, принадлежащие к разным христианским конфессиям (Римской Католической Церкви, Греческой Православной Церкви, Армянской Апостольской Церкви, Сирийской Православной Церкви, Эфиопской Православной Церкви, Коптской Православной Церкви). И в то же время при всей грандиозности храма восприятие его архитектурного облика складывается не сразу, а постепенно (сравнить, например, какое яркое и мгновенное впечатление производят средневековые соборы Европы или, например, церкви Новгорода, Пскова, Владимира и т. д.). Центральным входом в храм является двойной портал, расположенный на юге, правый дверной проем которого был заложен при Салах ад-Дине после его завоевания Иерусалима в 1187 г. Напротив входа расположен камень миропомазания, находящийся под широкой плитой из красного мрамора, установленной в ходе реставрационных работ Н. К. Комниноса в 1809—1810 гг. Над ним горит восемь неугасимых лампад, олицетворяя вышеперечисленные христианские конфессии, присутствующие в храме Гроба Господня, с добавлением к ним Маронитской и Грузинской Церквей. Стоя перед камнем миропомазания, открывается вид на малый купол храма, покоящийся на высоком барабане. Справа от камня находится вход в часовню Адама, а также лестница, ведущая на второй ярус к престолу распятия.

Большой же купол Воскресения, возвышающийся над кувуклией Гроба Господня, находится в западной половине храма. Он не виден как от входа, так и с любой другой позиции, кроме как внутри самого подкупольного пространства Воскресения. Цилиндрический объем, в центре которого находится Святой Гроб, воспринимается в качестве самостоятельного, сохранившего структуру здания IV в., как считают современные исследователи. Вход в кувуклию под большим западным куполом и вход в алтарное пространство, расположенное в пространстве малого купола, на востоке, находятся друг против друга, образуя главную горизонтальную ось храма. Посередине расположена красивая мраморная ваза, означающая место, где находится символический центр мира. Внутренний объем храма разбит и неясен, но все же подчинен единому замыслу, который из-за восстановительных работ и реставраций был утерян и до сих пор не выявлен.

Однако многие помещения недоступны взгляду, куда паломники и никто чужой не впускаются. Например, нет возможности увидеть небольшие боковые апсиды ротонды Воскресения (Анастасис), так как проход к ним лежит через монашеские кельи (Армянской и Католической церквей). Закрыт проход на второй ярус (или хоры) ротонды. Также закрыт доступ и к галереям кафоликона, а также на третий ярус, расположенный в южной части храма, над престолом распятия.

Предпоследняя крупная реставрация храма Гроба Господня началась после обширного двухдневного пожара, начавшегося 30 сентября 1808 г.6 Разрушение было так велико, что здание было отстроено практически заново. Прежде пожар такой величины в храме случался несколько раз, согласно письменным источникам: в 614 г. во время завоевания Иерусалима персами и в 1008(9) г. по указу халифа аль-Хакима, однако известно и то, что сам Гроб Господень в тот год не был подвержен нападению. Храм перестраивался еще один раз в 1-й пол. XII в., предположительно с 1119 г., под покровительством латинских королей Иерусалимского государства крестоносцев7.

Безусловно, фрагментарные строительные кампании по укреплению и восстановлению здания продолжались и в более позднее время. 4 октября 1397 г. францисканцы получили разрешение мамлюкского султана аз-Захира Сайфа ад-Дина Баркука на восполнение обрушившихся частей храма. 2 марта 1437 г. издана папская булла Евгения IV, разрешающая продажу индульгенций на восстановление храма Воскресения. В 1478—1481 гг. с разрешения султана Кайт-Бейя под надзором Джованни Томачелли был восстановлен купол храма на сумму 11 или 17 тыс. дукатов (по другой версии, восстанавливалась «трибуна», которой, по мнению Д. Прингла, могла называться восточная апсида или галерея под куполом)8. Согласно хронике Муджира аль-Дина, в январе 1492 г. в храме Воскресения частично обрушился купол, или свод, убив двух абиссинцев. В 1502 г. с разрешения султана Египта Кансуха аль-Гаури под руководством францисканца Мауро ди Санто Бернардино был отреставрирован интерьер кувуклии Гроба Господня.

_____________________
6 Последняя масштабная реставрация в храме Гроба Господня была проведена в 1970-х гг., но она не была предана огласке, а проходила в тени археологических работ В. К. Корбо, и в печать выходили новости, связанные с археологическими мероприятиями, а не реставрационными.

7 См.: Corbo V.C. II Santo Sepolcro di Gerusalemme. Aspetti archeologici dalle origini al periodo crociato. Parte I, Testo. Jerusalem, 1982. P. 223-235; Pringle D. The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus. Vol. III: The City of Jerusalem. N. Y., 2007. P. 6-38; МцтролоиХод 0. Г. О naviepog vaog тг|? AvaoraoeMg IepoooK^Mv: To epYo тои Ка^фа Ko^vrivoi) 1808-1810. ©EoaaXovixn, 2009. 2. 21-46; 285-286.

8 Cм.: Pringle. Op. cit. P. 34.

Известно, что в 1502 г. после долгого соперничества Армянской и Грузинской Церквей за право владения алтарем распятия (северный неф часовни), Грузинская Церковь заняла южный неф, принадлежавший латинянам, разрушив католический алтарь (сейчас католическая часовня Пригвождения к Кресту). Однако им удалось захватить престол ненадолго, потому что уже в 1512 г., после переговоров представителей францисканского ордена с властями в Каире, южный неф, а также часовня иерусалимских королей, расположенная под ней, на первом ярусе (сейчас кабинет епитропа храма), были возвращены Римской Католической Церкви.

В 1545 г. произошло сильное землетрясение, во время которого обрушилась верхняя часть колокольни. Ее обломки упали на рядом стоявший баптистерий, повредив его купол, который реставрирован в 1537 г. мастером из Константинополя (сейчас часовня св. Иоанна Крестителя, или Святой Троицы). Также во время землетрясения был поврежден и купол над Гробом Господним.

В августе 1555 г. началась знаменитая реставрация кувуклии, проведенная под руководством францисканского отца Бонифация из Рагузы по указаниям папы Юлия III (ум. 23 марта 1555 г.) и под покровительством императора Карла V и короля Испании Филиппа II. В ходе реставрации были также поновлены камень миропомазания и часовня св. Марии. Были проведены работы и по реставрации купола Воскресения, однако сохранились упоминания 1564 г. о ненадежном состоянии купола9.

Между 1605 и 1608 гг. султаном Османской империи Ахмедом I был издан ряд фирманов, разрешавших восстановительные работы в храме в ответ на запрос поручителя венецианского происхождения. К сожалению, нет точных указаний, что именно реставрировалось. Есть также письменные сведения, что в 1636 г. греки незаконно (без согласования с другими конфессиями) возвели две лестницы, которые вели к престолу распятия, и что в скором времени одна из них была разрушена.

В нач. XVII в. право хранить ключи10 от храма Гроба Господня перешло к семье Гудайя, которая на тот момент уже управляла странноприимным домом в Иерусалиме (al-'Imara' al-'Amira), созданном еще в 1557 г. хасеки-султан, женой Сулеймана I. В 1636 г. они заявили свои права на капеллу Франков, но скоро, в 1641 г., по указу султана Ибрагима I она была возвращена обратно францисканцам.

Султан Мехмед IV в 1667 г. дал разрешение на замену прогнивших деревянных перекрытий, чье состояние ставило под угрозу сохранность купола Воскресения. На восстановление в храме Гроба Господня были даны разрешения в 1691 г. Сулейманом II и его преемником Ахмедом II. Но в силу неизвестных причин к 1698 г. ничего так и не было сделано.

___________________
9 См.: Pringle. Op. cit. P. 35.

10 Сейчас за ключи от двери храма Гроба Господня отвечают две арабские семьи мусульманского вероисповедания. Сам ключ хранится в семье аль-Хусейни (хранитель ключей от храма Гроба Господня — Джудех аль-Хусейни), а обязанность открывать и закрывать двери храма была возложена на семью Нусейбе (хранитель и страж храма Гроба Господня — Ваджих Нусейбе). Традиция берет начало в 637 г., когда первый мусульманский завоеватель Иерусалима халиф Умар ибн аль-Хаттаб поручил своим подданным защищать христианские храмы от нападений и грабежей. В 1187 г. Салах ад-Дин поручил семье Джудех хранить ключ от храма Воскресения, а семье Нусейбе открывать и закрывать дверь. По его же указу вторая дверь была заложена.

В мае (июне) 1711 г., после того как внешняя часть стены ротонды обрушилась на мечеть Ханках ас-Салахийя, стоявшего рядом, султан Ахмед III велел восстановить ротонду. Работы по восстановлению начались только в 1719—1720 гг. Долгое ожидание можно прокомментировать словами представителя Российской империи в Бейруте К. М. Базили, занимавшего должность генерального консула с 1844 до 1853 г., который писал, что «поправка разбитой ставни или починка кровли от течи служили поводом к разорительному преследованию от местных Турецких властей», а получение фирманов было сопряжено с «трудами и расходами неимоверными»11. Греческая Церковь получила разрешение на уменьшение высоты колокольни на два яруса и на восстановление часовни св. Иоанна Крестителя (или св. Троицы); а Католическая — разрешение на восстановление ротонды и кувуклии. Работы были закончены под надзором военных властей. Последний ярус ротонды, на котором покоился купол, был перестроен, что плохо отразилось на сохранности мозаичного убранства интерьера. Деревянная крыша ротонды Воскресения была отреставрирована, старое дерево было заменено на новое (были привезены 132 бельгийские сосны). Диаметр окулуса над Гробом Господним составлял 9 м. В мае 1728 г. был поновлен интерьер кувуклии, а в 1802 г. султан Селим III дал разрешение обновить деревянные колонны кивория, находившегося на крыше кувуклии, внутри которого находится Святой Гроб.

Но, к сожалению, пожар 30 сентября 1808 г., длившийся два дня, уничтожил многое из предыдущих реставрационных работ, а деревянные детали интерьера храма и кувуклии вовсе сгорели дотла. Весть об этом бедствии не сразу достигла Европы. Например, во Франции новость была напечатана спустя полгода в Journal de l'Empire12 21 марта 1809 г., а затем повторно 11 мая того же года. Из-за отдаленности места происшествия и трудности сообщения с ним в статье была указана неточная дата пожара (12 октября 1808 г.). Майская статья завершалась словами: «Сейчас все, что осталось от храма, это горстка пепла, камни и несколько стен, которые продолжают разрушаться, и трудно поверить, что они смогут долго простоять».

Во время пожара 1808 г. полностью сгорел деревянный купол ротонды Воскресения: наполовину обрушился ее барабан, повредив колонны и мраморный пол. Серьезные повреждения обломки нанесли внешнему виду кувуклии. В кафоликоне почти полностью обрушилась восточная стена, повредив пространство деамбулатория (полукруговой обход вокруг апсиды, трикамарон) и алтарное пространство апсиды. Были повреждены стены центрального нефа кафоликона, а также малый каменный купол и поддерживающие его четыре опоры. Горел придел Голгофы на втором ярусе: пожар уничтожил лестницы, деревянную ризницу, мраморную лепнину, почти не сохранилось мозаичное убранство13. 

_______________
11 Базили К. М. Сирия и Палестина под турецким правительством в историческом и политическом отношении. 2-е изд. СПб.: Типо-Литография А. Е. Ландау, Демидов пер. № 5. 1875.С. 219.

12 Так называлась газета «Journal des Débats Politiques et Littéraires» в эпоху империи Наполеона Бонапарта с 1804 по 1815 г. Она выходила в Париже с 1789 по 1944 г.

13 См.: МцтрблоиЛод. Op. cit. 2. 55-70, 288. 

Реставрация 1809—1810 гг.

Стремясь утвердить свои права на владение святынями внутри храма Гроба Господня, греческое духовенство решило взять на себя ответственность за его восстановление после пожара. Как пишет К. М. Базили, «всюду открылись подписки», и скоро турецкое правительство именно грекам даровало «вожделенное право возобновления народной святыни в прежнем виде, с сохранением прежних прав других исповеданий»14.

Пожар в храме случился при патриархе Анфиме (4 ноября 1788 — 22 ноября 1808 г.), бывшего тогда в почтенном возрасте (ему было 90 лет). Он жил в Стамбуле, откуда управлял Иерусалимской Церковью, и пользовался особым расположением султана Селима III, благодаря чему позиции Греческой Церкви были укреплены в борьбе за обладание святынями Палестины. Двоим монахам, Иоакиму и Гавриилу, было поручено сообщить ему о произошедшем бедствии. Они прибыли в Стамбул из Иерусалима в октябре, спустя 16 дней после пожара, но так и не осмелились сообщить патриарху о случившемся (видимо по состоянию его здоровья). Он скончался 10 ноября 1808 г., не узнав о трагедии, произошедшей в храме Гроба Господня. Организация восстановительных работ требовала быстроты и слаженности действий, и в краткий срок был выбран новый патриарх Иерусалима Поликарп (22 ноября 1808 — 15 января 1827 г.). Заняв иерусалимскую кафедру, но, как и его предшественник, находясь в Стамбуле, он направил все силы на восстановление святыни. И 19 июля 1809 г. (официальная дата: 4 августа 1809 г.) под руководством турецкого архитектора греческого происхождения Николаоса Калфаса Комниноса из Митилены началась работа по восстановлению сгоревшего храма. Полный контроль над храмом Гроба Господня, перешедший в руки православия, не устраивал ни одну из других церквей договора «Статус-кво». Однако их требования о совместном восстановлении не были приняты к рассмотрению.

Перед началом реставрационных работ по указу патриарха Поликарпа были организованы три поставки строительных материалов (лес, мрамор, дерево, свинец, даже известь) из Стамбула в Иерусалим. Там же, в Стамбуле, были собраны основные группы рабочих, желавших помочь в восстановлении храма, среди которых были каменотесы, резчики по камню, мастера по обработке металла и дерева. Будучи ответственным за первую поставку материалов, Н. К. Комнинос с мастерами прибыл в Иерусалим в середине июня. По приезде он приступил к подготовительной работе и в ходе осмотра здания обнаружил, что среди обломков были обрушившиеся каменные блоки из известняка (стены), кирпичи (своды), плиты красного мрамора (облицовка стен)15. Царский мрамор — meleki16, использовавшийся в качестве облицовочного материала в интерьере храма Воскресения, был отнесен к строительному этапу XII в.

_____________________
14 Базили. Указ. соч. С. 203.

15 См.: МцтролоиХод. Op. cit. 2. 291.

16 Вероятнее всего, так называемый царский мрамор красного цвета со светлыми прожилками добывался на территории Леванта в средние века. Однако по состоянию на сегодняшний день в Израиле залежей мрамора не найдено, добывается только известняк. Иногда в строительстве мрамором называют любую карбонатную породу, поддающуюся полировке (известняк, доломит или мрамор), так как мрамор рождается именно из известняка (реже доломита) в результате процесса метаморфизма. В литературе иногда hippurite limestone (ракушечный известняк, т. е. царский) подменяется на hippurite marble (мрамор).

Понимая, что благодаря своим художественным качествам этот мрамор играл важную роль в формировании облика внутреннего пространства храма, Комнинос решил использовать его обломки для восполнения утраченных фрагментов здания, наиболее важных в смысловом отношении, например в ротонде Воскресения. Он также применял его при реставрации апсиды (главного алтаря) кафоликона и четырех подкупольных опор. В деамбулатории — при частичном воссоздании первоначальных стен и крестовых сводов. Этим же мрамором были облицованы «перекидные лестницы», которые вели из алтарного пространства к Голгофе и к малой ризнице, таким образом создавая цветовое единство интерьера. Однако ризница являлась новым добавлением в структуре храма, как и сами лестницы.

В ротонде Воскресения красный царский мрамор использовался вторично при конструировании квадратных опор, предназначенных для поддержания купола над Гробом Господним. Данные опоры были новшеством, введенным Комниносом. По его решению внутрь некоторых из них были помещены древние колонны ротонды, делая данные опоры своеобразными футлярами. Сами колонны не могли быть задействованы в качестве несущих частей здания, потому что были сильно повреждены во время пожара, однако решение вынести их за пределы здания даже не рассматривалось17. Любая архитектурная деталь, любой отколовшийся фрагмент обладал значением. На тот момент считалось, что колонны относились к IV в. (но они более позднего времени, VII или XI в.).

Чтобы их сохранить, Комнинос решил переосмыслить архитектурную конструкцию ротонды и внес некоторые изменения. Теперь высота опор доходила до самого барабана, что визуально создавало впечатление устремления ввысь и уничтожало деление на ярусы, которое присутствовало в ротонде до пожара, согласно гравюрам, и к которому вернулись во время реставрации 1970-х гг., согласно современному облику интерьера.

В остальных зонах храма Гроба Господня использовался современный палестинский красный известняк — mizzi18, который отличался от прежнего камня текстурой и глубиной оттенка красного цвета19. Поверхность новых камней обрабатывалась особым способом, что давало возможность визуально отличить нововведения от уцелевших средневековых фрагментов, не тронутых пожаром.

_______________
17 Во время археологических раскопок В. К. Корбо был вскрыт пол в северной части под-купольного квадрата кафоликона, где были найдены стволы колонн, аккуратно сложенные друг с другом, что еще раз показывает одинаковое отношение к архитектурному облику храма Воскресения во все времена (ни одна деталь не может быть выброшена).

18 Еще одно его наименование — «иерусалимский камень».

19 См.: МцтролоиХод. Op. cit. 2. 292.

Комнинос специально использовал и иную кладку при работе с новым камнем, не желая маскировать его под старину.


Ил. 2. Восточная апсида кафоликона, интерьер
(фото опубликовано Ф. Митропулосом, 2009 г.)

В центральном нефе кафоликона был поднят уровень пола. Там же в подкупольном пространстве была выложена напольная мозаика в римской технике opus tessellatum. Стены20, расположенные между подкупольными опорами на юге и севере, были достроены до предельной высоты, разделяя пространство кафоликона на три части, обеспечив спокойное проведение богослужений Греческой Церкви, которые нередко совпадали по времени со службами других конфессий (как и сейчас). Комнинос заново возвел высокую алтарную преграду, за которой в северо-западной части была создана каменная арка с лестницей, соединявшей алтарь с ризницей на втором ярусе (ил. 2).

Часовня Голгофы (на втором ярусе) была расширена, с западной стороны к ней была добавлена небольшая площадь и две лестницы, которые используются до сих пор. В целях защиты от разрушений Комнинос принял решение передвинуть алтарь с престолом распятия ближе к входу, на запад. Находящийся под современным престолом серебряный диск с отверстием в середине, через которое ладонью можно прикоснуться к Голгофе, только символизирует место распятия, которое в действительности находится на некотором расстоянии от него21. Также во время реставрационных работ в той части часовни, которая принадлежала Греческой Православной Церкви, были заменены напольные плиты. Также благодаря увеличению пространства перед престолом распятия под ним образовался самостоятельный архитектурный объем, часовня Адама, алтарь (более раннего времени) которой находится строго под алтарем (он же — престол) распятия.

Все пространство перед главным, южным входом было отреставрировано: пол, стены, архитектурный декор, скамья, на которой сидели османские стражники, взимавшие с паломников плату за вход в храм22. Захоронения латинских королей, располагавшиеся рядом с камнем миропомазания, были перенесены в западную часть часовни Адама. Сами надгробия были уничтожены. Камень миропомазания был скрыт под массивной мраморной плитой.

_________________
20 Первоначально этих стен не было, и паломник, входивший в храм через южный портал, мог видеть всю поперечную перспективу кафоликона, которая завершалась северной стеной.

21 См.: IxaphaxiSqoX. K. A710V Фмо: то ©аща тои Фмтоо тг|о ЛуаотаоЕма otov Тафо тои Хрютои. Eßöo^nvTa IOTopixeo Мартирьео (4оо — 16оо Ai.). A6f|va: E^ata, 2014. 2. 218.

22 Пошлина за вход в храм — каффар — составляла до 500 пиастров. К. М. Базили писал, что в Палестине «обыкновение произвольных поборов и пеней» было введено «в буйные времена Султанов Египетских, Эмиров и Мамлуков» (см.: Базили. Указ. соч. С. 200). Пошлина была отменена приказом Ибрахима на имя муллы, шейха Омаровой мечети, муфтия, наиба и всех властей.

В ротонде Воскресения также положили новый пол, отреставрировали монашеские кельи первого яруса и восстановили кувуклию Гроба Господня. Во время работ все средневековые надписи на латинском языке были сбиты.

И, наконец, третий вид строительного известнякового камня — trivela, использовался при декорировании трех приделов деамбулатория (придел Тернового венца (греч.), Разделения риз (армян.), Лонгина сотника (греч.)), которые заменили полностью сгоревшее деревянное убранство23. Этот же камень использовался при декорировании придела Адама и темницы Христа (греч.) (находится в северо-восточном углу кафоликона; сейчас закрыта на реставрацию).

С запада на уровне хор (второго яруса) ротонды Воскресения был открыт проход в монастырь Святого Гроба, в котором сосредоточено все управление палестинской Церкви. Внутреннее строение монастыря, по описанию К. М. Базили, представляет вид «городка с улицами, дворами и садами»24. Как и многие монастыри, расположенные в пределах старого города, он является не единым зданием, а совокупностью небольших домов и множества пристроек, которые приобретались постепенно25. Также внутри него есть две небольшие церкви — свв. Константина и Елены и св. Феклы. Церковь Константина и Елены является патриаршей. Она примыкает к ротонде храма Воскресения таким образом, что ее окна ориентированы на Гроб Господень.


Ил. 3. Вид на восточную апсиду кафоликона (любительское фото)

Н. К. Комнинос признавал, что после его реставрации внутреннее пространство храма претерпело некоторые изменения, стало более просторным. Он объяснял, что произошло это не по его намеренному замыслу, а в силу ряда причин: из-за использования современных материалов, применения строительной техники, отличавшейся от утраченных средневековых методов строительства, и др. Экстерьер храма Воскресения также стал неоднородным. Главный южный фасад, примыкающая к нему капелла франков, колокольня и другие постройки на площади сохранили свой средневековый облик. Но, например, восточная апсида, разрушенная пожаром до основания, была отстроена заново и в стиле османского барокко, определявшем руку мастера светских построек, работавшего при дворе Оттоманской империи (ил. 3).

________________
23 См.: МцтролоиХод. Op. cit. 2. 290.

24 Базили. Указ. соч. С. 233.

25 Сравнить, например, с сербским монастырем архангела Михаила на ул. св. Франциска или греческим монастырем св. Николая на ул. Греческого патриархата. Оба находятся в христианском квартале, недалеко от храма Гроба Господня.

Мнения о реставрации Н. К. Комниноса

Учитывая «скудость местных средств и трудность сообщений», реставрационная работа Н. К. Комниноса была выполнена в относительно короткий срок и вызвала много откликов в обществе. Генеральный консул Российской империи в Бейруте К. М. Базили назвал ее «исполинским подвигом возобновления храма собственными средствами»26. В своем труде он упоминал, что оттоманскими властями были израсходованы миллионы на эту постройку, оставив Иерусалимский престол в огромном долгу перед собой. Но успех мероприятия, «отрадный для народа», способствовал увеличению сочувствующих и радевших о поддержании святыни. Милостыни не прекращались во время хода реставрации, благодаря чему духовенство справилось с уплатой процентов турецким властям. После окончания работ Иерусалимскому престолу продолжали поступать мертвые капиталы «не от одних православных, но и от Армян, от Мусульман и от Евреев», и на эти суммы украшались святыни, содержались больницы и училища, даже началось строительство монастыря в Вифлееме27. Но такое положение дел было недолгим и продлилось до начала Греческой революции в 1821 г., тогда же все драгоценности Святогробского духовенства были распроданы, а заимодавцы требовали продажи «с публичного торгу» монастырей и всего имущества, принадлежащего храму Воскресения. Однако этого не произошло благодаря султанскому фирману 1829 г., повелевавшему им довольствоваться ежегодной платой десятой доли по «Святогробским заемным письмам», не считая никаких процентов.

В научной сфере обновленный храм был воспринят неоднозначно. Тот факт, что большая часть интерьера и экстерьера здания были изменены, многие исследователи не смогли принять положительно. Среди них был Э. Борэ28, М. де Вогюэ29 и др. А в 1-й пол. ХХ в. к этой позиции присоединились П. Балди30, Л. Ю. Венсан и Ф. М. Абель31. Критические отзывы о последнем восстановлении храма можно было встретить и в литературных кругах, в частности французских. Об этом есть упоминания в произведениях и личной переписке Ф. Р. де Шатобриана32, М. С. де Во33, Г. Флобера34. 

__________________
26 Базили. Указ. соч. С. 203, 204.

27 Там же. С. 204-205.

28 См.: BoréE. Question des Lieux Saints. Paris: J. Lecoffre et Ce, Libraires-Editeurs, 1850.

29 См.: Vogué Ch.-J.M., de. Les Églises de la Terre Sainte: Fragments d'un voyage en Orient. P.: Librairie de Victor Didron, 1859.

30 См.: BaldiP. La questione dei Luoghi Santi in generale. Torino: Tip. V. Bona, 1919.

31 См.: Vincent L.-H., Abel F.-M. Jérusalem, Recherches de topographie, d'archéologie et d'histoire. P.: J. Gabalda et Compagnie, 1912-1926.

32 Шатобриан посетил Иерусалим и его святыни в 1806 г. (см.: de Chateaubriand F.-R. Itinéraire de Paris à Jérusalem et de Jérusalem à Paris, en allant par la Grèce et revenant par l'Égypte, la Barbarie et l'Espagne, 1811).

33 См.: Vaulx S. M., de. Les Gloires de Terre Sainte: histoire de ses héros, de ses martyrs, de ses pèlerins. 2 tomes. P., 1899.

34 Флобер посетил храм Воскресения в 1850 г., использовал свои впечатления при написании произведений. 

Так, французский писатель и дипломат Франсуа Рене де Шатобриан (4 сентября 1768 — 4 июля 1848) назвал себя последним путешественником, видевшим храм в его средневековом облике35. Шатобриан, посвященный в рыцари ордена Святого Гроба36 14 октября 1808 г., т. е. после того как случился пожар, но до того, как эта новость достигла Парижа, узнав о произошедшем, считал своим долгом сделать все от него зависящее, чтобы помочь восстановлению святыни37. Он видел возможность для Франции стать главным представителем Иерусалимского престола, как это было при Готфриде Бульонском, который поставил свой церковный чин и своих патриархов у Гроба Господня. О его надгробии он писал следующее: «Этот прах — прах француза, он единственный, кто похоронен в тени Гроба Иисуса Христа. Великая честь для моей родины!»

Шатобриан ознакомил читающую публику с реставрацией Комниноса, когда она уже подходила к своему завершению38. Он сделал ремарку в предисловии к 3-му изданию «Мученики ...» (дата публикации: 29 января 1810 г.): «...бедные рабы церковного раскола, греки, копты и армяне, добились, к стыду католических стран, столь неудачного восстановления [храма]». В дальнейшем он предпринял еще один шаг, касавшийся этого вопроса, уже после реставрации Бурбонов. В его письме к мадам Фортунэ Амелян, отправленном в Лондон 1 апреля 1818 г.39, была озвучена просьба, чтобы la Merveilleuse спросила позволения у французского монарха на выдачу денежных средств для задуманного им проекта, который мог бы прославить имя правителя Франции на века. Под проектом подразумевалось «восстановление храма Гроба Господня... из леванского кедра». Но он не был осуществлен.

___________________
35 Chateaubriand F., de. Itinéraire de Paris à Jérusalem / J.-C. Berchet, ed. P.: Gallimard, 2005. P. 336.

36 Рыцарский Орден Святого Гроба Господнего Иерусалимского (Ordo Equestris Sancti Sepulchri Hierosolymitani) — это католический орден, провозглашенный Готфридом Бульонским в 1099 г. В 1496 г. управление орденом было перенесено из Иерусалима в Рим папой Александром VI.

37 См. об этом статью: DegoutB. The Holy Sepulchre Reconstructed. Chateaubriand, from Pilgrimage to Book // Trésor du Saint-Sépulcre: ouvrage publié à l'occasion de l'exposition "Trésor du Saint-Sépulcre. Présents des cours royales européennes à Jérusalem" présentée au Château de Versailles et à la Maison de Chateaubriand (Châtenay-Malabry), du 16 avril au 14 juilet 2013 / sous la direction scientifique de Bernard Degout. Milan: Silvana ed.; Châtenay-Malabry: Maison de Chateaubriand, 2013. P. 93-101.

38 Работа была завершена 13 сентября 1810 г.

39 Частная переписка опубликована в журнале «Le Vrai Liberal» историком Х. Шлиттером в 1888 г.

Спустя год после смерти Шатобриана мадам Амелян опубликовала в газете «Le Constitutionnel»40 свои дружеские воспоминания о писателе, рассказав и о его разговоре с герцогом Ровиго о восстановлении храма Воскресения41. Она вспоминала его слова: «Моя самая большая мечта получить пять архитекторов и пять миллионов у Его величества для восстановления. сгоревшего иерусалимского храма». Фортунэ Амелян также рассказывала, что «эта прекрасная великая мечта была передана монарху», но он назвал ее «дальней», не дав своего одобрения проекту.

В 1850 г. в Париже был опубликован доклад востоковеда Эжена Борэ, посланного в Иерусалим в 1847 г. в качестве представителя французской стороны с целью прояснения вопросов, касавшихся «драгоценного права» католического протектората на Святой земле42. Несмотря на фирман 1811 г.43, в котором сообщалось, что восстановительные работы греков в храме Воскресения не повлияют на права католиков в храме Воскресения, возрастало стремление к повторному восстановлению, которое было бы выполнено «со вкусом и согласно принципам настоящей архитектуры» под руководством Католической Церкви. Было и еще одно обстоятельство: во время землетрясения 26 мая 1834 г. в храме обрушился большой купол, установленный Комниносом, и ротонда стояла без завершения.

Со слов автора в 1808 г. именно греки учинили пожар под большим куполом храма Воскресения на армянской территории, желая их подставить44. После чего он дал малоприятную характеристику работе Комниноса, назвав ее «профанацией и вандализмом, которые испортили и обезобразили древнюю структуру здания»45.

____________________
40 Выпуск от 1 августа 1849 г. Цит. по: Degout. Op. cit. P. 93.

41 Однако в мемуарах герцога Ровиго, изданных в 1828 г., проект Шатобриана не упоминался.

42 BoréE. Question des Lieux Saints. P.: J. Lecoffre et Ce, Libraires-Editeurs, 1850.

43 Дата издания фирмана спорная: можно встретить версию, что фирман существовал уже в 1810 г. Документ хранился в архиве посольства, а также в порте (канцелярии великого визиря и дивана).

44 «Le 12 octobre 1808, le feu est mis à dessein par les Grecs à la grande couple du Saint-Sépulcre»; «Ils rejettent le crime, toujours avec la même sincérité, sur les Arméniens, à qui ils attribuent un sentiment de rivalité jalousie» (Boré. Op. cit. P. 40).

45 «Les profanations et le vandalism qui ont gâté et defigure l'antique structure de l'edifice» (Ibid. P. 41-42).

Следуя его описанию, в интерьере храма произошли определенные изменения не в лучшую сторону46. Стены ротонды, находившиеся «под сенью большого купола», были облицованы простым, плохо полированным мрамором (что, как известно, не является правдой, так как именно в этой зоне Комнинос использовал древний мрамор для облицовки). Колонны и декоративные детали из мрамора были сняты со своих мест и розданы по греческим монастырям, где, по убеждению Борэ, они и продолжали находиться на момент его пребывания в Иерусалиме. Новое убранство включало декоративные гирлянды и барельефы грубого исполнения, а латинские надписи были заменены на греческие, о чем позднее писала Содар де Во47, приводя в пример камень миропомазания, по периметру которого располагался текст из Евангелия на греческом языке. Кальвария (часовня Голгофы) была расширена, грот обретения Креста растесан. Во время реставрации отваленный камень, затворявший три дня гробницу Христа, был отправлен кораблем в Стамбул. Но в бурю он утонул, и его заменили копией, что для паломников, по убеждению Борэ, было неприемлемо. В целом решение турецких властей отдать право на восстановление святыни Греческой Церкви считалось несправедливым, и в первую очередь это мнение выражалось в безжалостной критике реставрационной работы Комниноса.

Еще одним примером выражения недовольства служит история с восстановлением большого купола, обрушившегося в 1834 г. Ротонда стояла без завершения, и в 1862 г. русский и французский послы в Стамбуле выступили с общим требованием реставрации купола за счет средств стран, представителями которых они являлись. Однако французская сторона настаивала на удалении с купола всех греческих надписей, что не устраивало Россию и Турцию, из-за чего восстановление началось лишь в конце 1866 г. под руководством архитекторов М. И. Эппингера (Россия) и К. Э. Мосса (Франция).

Несогласие с обновленным видом храма Воскресения поддерживалось разными способами. Например, в 1912 г. Жюль Леметр и Альбер Кассань возобновили в памяти утрату средневекового облика храма, прибегая к словам Шато-бриана48. Так, Шатобриан после своей смерти стал выразителем идеи реставрации храма Воскресения, на которой настаивала Католическая Церковь.

Ситуация стала меняться после распада Османской империи в 1922 г. и установления Британского мандата в Палестине. Приход европейской власти дал надежду на возвращение средневекового облика храму Гроба Господня. Хотя здание продолжало фрагментарно меняться — в 1927 г. в результате землетрясения обрушился купол средокрестия, в 1948 г. во время войны по куполу Анастасиса было нанесено два удара из пушек. Спустя несколько десятилетий в ходе археологических работ 1960—1980-х гг. интерьеру храма была возвращена его прежняя структура, которая была до пожара 1808 г.

На сегодняшний день в храме Воскресения от работы Комниноса остались только оформление интерьера кувуклии, иконостас, стены деамбулатория, экстерьер восточной апсиды кафоликона.

В заключение можно сказать, что Николаосу К. Комниносу не удалось избежать конструктивных изменений при восстановлении храма Гроба Господня. Он иначе выстроил структурную композицию ротонды, расширил пространство Голгофы, убрал захоронения латинских королей, перестроил своды в амбулатории кафоликона, восстановил восточную апсиду кафоликона в современном ему стиле османского барокко. Конечно, принятые решения вызвали огромное возмущение общественности.

__________________
46 См.: Boré. Op. cit. P. 42.

47 См.: de Vaulx S.M. Les Gloires de Terre Sainte: histoire de ses héros, de ses martyrs, de ses pèlerins. Vol. 2. P., 1899. P. 30.

48 См.: Degout. Op. cit. P. 93.


Ил. 4. Чертеж ротонды Воскресения (опубликован Ф. Митропулосом, 2009 г.)


Ил. 5. Вид на западную часть ротонды Воскресения (Анастасис) (фото опубликовано Л. Марангони, 1937 г.)

Неизвестно, искал ли он возможность реконструировать византийский облик храма Гроба Господня (в частности, ротонды Воскресения), впоследствии утерянный в ходе многочисленных реставраций. Тот факт, что он не стал восстанавливать ротонду, какой она была до пожара, т. е. состоявшей из горизонтальных ярусов колоннад, был продиктован соображениями устойчивости конструкции (ил. 4). Внутренний вид ротонды Воскресения визуально превратился в огромный объем, устремленный ввысь к куполу, единство которого создавалось за счет высоких столбов, облицованных красным средневековым мрамором, внутри которых были помещены колонны, поврежденные во время пожара (ил. 5).

Громадный пожар и неканонично восстановленный интерьер и экстерьер здания спровоцировали исследовательский интерес к подлинному облику христианской святыни Иерусалима и выявлению основных восстановительных этапов храма Воскресения (IV, VII, XI и XII вв.).

Список источников

Аркульфа рассказ о святых местах, записанный Адамнаном ок. 670 г. / И. Помяловский, пер. Санкт-Петербург, 1898. Amico Bernardino. Trattato delle piante e immagini de sacri edifizi di Terra santa disegnate in

Ierusalemme. Firenze: Appresso Pietro Cecconcelli, 1619. Bruyn C., de. Reyzen ... doored vemaardste Deelen van Klein Asia, de Eylanden Scio, Rhodus, Cyprus, Metelino, Stanchio. Mitsgaders de voornaamste Steden van AEgypten, Syrien en Palestina. Delft, 1698. Le Constitutionnel, le journal du 1er août 1849.

Horn E. Ichnographiœ locorum et monumentorum veterum Terrae Sanctae, 1725—1744 / G. Golubovich, ed. Rome, 1902. Latin Code No. 8865 fol. 133 // National Library in Paris. Latine code from Urbino 1362 // The Vatican Library.

Levy-Rubin M. From Eusebius to the Crusader maps: the origin of the Holy Land maps // Visual constructs of Jerusalem / B. Kühnel, G. Noga-Banai, H. Vorholt, eds. Turnhout: Brepols, cop. 2014. Vol. 1. P. [253]—263. Manuscript of Cambai (12th c.) // Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins, 1891, pl. 4. Manuscript of Ptolomy (16th c.) // National Library in Paris / Khanzadian n. 24. Medieval map (13th c.) // Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins, 1895, pl. 6.

Список литературы


Базили К. М. Сирия и Палестина под турецким правительством в историческом и политическом отношении. Издание второе. СПб.: Типо-Литография А. Е. Ландау, Демидов пер. № 5. 1875.

КондаковН. П. Археологическое путешествие по Сирии и Палестине. СПб.: Издание Императорской Академии наук, 1904. Baldi P. La questione dei Luoghi Santi in generale. Torino: Tip. V. Bona, 1919. BoréE. Question des Lieux Saints. Paris: J. Lecoffre et Ce, Libraires-Editeurs, 1850. ChateaubriandF-R., de. Itinéraire de Paris à Jérusalem / J.-C. Berchet, ed. P.: Gallimard, 2005. P. 336.

ChateaubriandF.-R., de. Itinéraire de Paris à Jérusalem et de Jérusalem à Paris, en allant par la Grèce et revenant par l'Égypte, la Barbarie et l'Espagne, 1811. Corbo V. C. Il Santo Sepolcro di Gerusalemme. Aspetti archeologici dalle origini al periodo crociato. Parte I, Testo. Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1982. 235 p. DegoutB. The Holy Sepulchre Reconstructed. Chateaubriand, from Pilgrimage to Book // Trésor du Saint-Sépulcre: ouvrage publié à l'occasion de l'exposition "Trésor du Saint-Sépulcre. Présents des cours royales européennes à Jérusalem" présentée au Château de Versailles et à la Maison de Chateaubriand (Châtenay-Malabry), du 16 avril au 14 juilet 2013 / sous la direction scientifique de Bernard Degout. Milan: Silvana ed.; Châtenay-Malabry: Maison de Chateaubriand, 2013. P. 93-101.

Krautheimer R. Introduction to an Iconography of Medieval Architecture // Journal of the Courtald and Warburg Institutes. 1942. № 5. P. 1-33.

Pringle D. The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus. Vol. III: The City of Jerusalem. N. Y.: Cambridge University Press, 2007.

Vincent L.-H., Abel F. M., Vogué Ch.-J. M., de. Jerusalem, recherche de topographie, d'archeologie et d'histoire. Tome second, Jérusalem nouvelle. Fascicule I et II: Aelia Capitolina — Le Saint-Sépulcre — Les sanctuaires du mont des Oliviers. P.: J. Gabalda et Compagnie, 1914.

Vaulx S. M., de. Les Gloires de Terre Sainte: histoire de ses héros, de ses martyrs, de ses pèlerins. 2 tomes. P., 1899.

Vogué Ch.-J. M., de. Les Églises de la Terre Sainte: Fragments d'un voyage en Orient. P.: Librairie de Victor Didron, 1859.

MnrpénovÀoç 0. r. O rcavfepoç vaôç xnç Avaoxâoernç IepoooM^œv: To épyo tou KâX^a Ko^vnvoû 1808-1810. 0eooaXovixn: Eupœrcaïxô KévTpo BuÇavTivév xai MeTaPuZavTivév Mvn^eirnv, 2009.

ZxapAaxiôvoX. K. Ayiov Orna: to 0au^a tou Oœraa rqa AvaoTaoeœo otov Ta^o tou XpioTOu. EPôo^nvTa IorapixEo MapTupieo (4oo — 16oo Ai.). A0|va: EXaia, 2014. 2. 218.

St. Tikhon's University Review. Series V: Problems of History and Theory of Christian Art. 2018. Vol. 29. P. 112-129  ORCID: 0000-0002-9634-0282

Elena Lavrentyeva, Graduate Student State Institute for Art Studies 5 Kozitsky Pereulok, 125000 Moscow, Russian Federation [email protected]

Reconstruction of Church of Holy Sepulchre after the Fire of 1808: Restoration by N. Kalfas Komnenos

E. Lavrentyeva

On September 30, 1808, in the Church of the Holy Sepulchre there was a fire that lasted two days and destroyed almost two thirds of the building. When the question arose about the restoration of the shrine, the authorities of the Ottoman Empire gave permission to carry out the work to the Greek architect Nikolaos Kalfas Komnenos, who served at the court of the Sultan. The fire caused enormous damage to the building, and it was impossible to restore it without constructive additions. Before, a comparable fire had happened several times in the church according to written sources: in 614, during the conquest of Jerusalem by the Persians, and in 1008(9) by order of caliph Al-Hakim. The church was rebuilt in the first half of the 12th century, presumably since 1119, under the auspices of kings of the Latin Kingdom of Jerusalem. This paper deals with the restoration of the Church of the Holy Sepulchre during 1809-1810; it also discusses the attitude to the renewed building. Komnenos restored differently the structural composition of the Rotunda Anastasis, expanded the space of Golgotha, removed the Latin kings' burials, rebuilt the vaults at the deambulatorium (Peridromos) of the Katholikon, and restored the eastern apse in the contemporary style of the Ottoman

Baroque. Clearly, such decisions caused a great outrage of the public. Many experts could not accept positively the fact that most of the interior and exterior of the building were changed. Among them were E. Bor6, M. de Vogud, and others. In the first half of the 20th century, this stance was taken by P. Baldi, L.-H. Vincent and F.-M. Abel. Critical reviews of this restoration could also be found in literary circles, particularly French, e.g. in the works and personal correspondence of F.-R. de Chateaubriand, M. S. de Vaulx, G. Flaubert. Nowadays, in the Church of the Holy Sepulchre one can see only few fragments from the work of N. K. Komnenos: interior decoration of the Aedicule (Holy Canopy), the iconostasis, the walls of the deambulatorium, the exterior of the eastern apse.

Keywords: restoration of Church of Holy Sepulchre, Nikolaos Kalfas Komnenos, katholikon, Anastasis, architecture of Jerusalem.

References

Baldi P. La questione dei Luoghi Santi in generale. Torino: Tip. V. Bona, 1919. de Chateaubriand F.-R. Itinéraire de Paris à Jérusalem / J.-C. Berchet, ed. Paris: Gallimard, 2005. P. 336. Corbo V. C., Il Santo Sepolcro di Gerusalemme. Aspetti archeologici dalle origini al periodo crociato. Parte I, Testo, Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1982. Degout B., "The Holy Sepulchre Reconstructed. Chateaubriand, from Pilgrimage to Book", in: Trésor du Saint-Sépulcre: ouvrage publié à l'occasion de l'exposition "Trésor du Saint-Sépulcre. Présents des cours royales européennes à Jérusalem "présentée au Château de Versailles et à la Maison de Chateaubriand (Châtenay-Malabry), du 16 avril au 14 juilet 2013 / sous la direction scientifique de Bernard Degout. Milan: Silvana ed.; Châtenay-Malabry: Maison de Chateaubriand, 2013, 93-101.

Krautheimer R., "Introduction to an Iconography of Medieval Architecture", in: Journal of the Courtald and Warburg Institutes, 5, 1942, 1-33.

Pringle D., The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus. Vol. III: The City of Jerusalem, New York: Cambridge University Press, 2007.

MvrponovAog 0. r., O rcaviepog vaög xng Ava-oxdoerag IepoooXti^rav: To ¿pyo tou K6X-^a Ko^vnvoti 1808-1810. 0eooaXovixn: Euprarcaixö KivTpo Bu^avTiv^v xai Me-TaßuZavTivtöv Mvn^tov, 2009.

ZxapAaxiönoX. K., Ayiov Orao: to 0au^a tou OraToo Tno AvaoTaoerao otov Ta^o tou XpioTOu. Eßöo^nvTa IoTopixeo MapTupi-eo (4oo — 16oo Ai.), A0|va: EXaia, 2014, 218.

Лаврентьева Елена Сергеевна, аспирант сектора древнерусского искусства ФГБНИУ «Государственный институт искусствознания» Российская Федерация, 125000, г. Москва, Козицкий пер., д. 5 [email protected] 

Вестник ПСТГУ. Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2018. Вып. 29. С. 112-129 ORCID: 0000-0002-9634-0282

Тэги: Святая Земля, святыни Иерусалима, храм Гроба Господня, реставрация

Ещё по теме:

Пред. Оглавление раздела След.
В основное меню