Эксперты Италии и Ватикана отреставрировали рукописный молитвенник 14-15 века на арамейском языке
Папе Франциску поднесли в дар рукописный молитвенник 14-15 века на арамейском языке, спасенный от исламистских боевиков при захвате храма Сирийской католической церкви в Бакхдиде и отреставрированный экспертами, сообщает catholicnewsagency.
В молитвеннике содержатся тексты пасхальных молитв в сирийской традиции. Драгоценный манускрипт ранее хранился в Великом соборе Непорочного зачатия Ат-Тахира, сирийском католическом соборе в Бакхдиде (также известном как Каракош). Собор был разграблен и подожжен в период оккупации этого города боевиками Исламского государства* (с 2014 по 2016 год). Папа Франциск намерен посетить собор в Бахдиде во время своей предстоящей поездки в Ирак, запланированной на 5-8 марта.
Манускрипт был обнаружен журналистами на севере Ирака в январе 2017 года – когда Мосул все еще находился в руках джихадистов – и переправлен Йоханне Бутрос Моше (Yohanna Butros Mouché), архиепископу Мосульскому в Сирийской католической церкви, а тот передал рукопись на хранение в федерацию христианских НПО. Как и сам собор Непорочного зачатия в Бахдиде, рукопись подверглась тщательной реставрации.
Реставрация манускрипта проводилась сотрудниками Центрального института сохранения книг (ICPAL) в Риме, финансировалась Министерством культурного наследия Италии и заняла 10 месяцев. Реставраторы работали в тесном сотрудничестве со специалистами Ватиканской библиотеки, где хранятся тома на сирийском языке того же периода. Единственным подлинным элементом книги, который пришлось заменить, стала нить, скрепляющая ее листы.
Pope Francis is presented with an Aramaic prayer manuscript at the Vatican.
10/02/2021. Photo credits: Vatican Media/Ufficio Stampa FOCSIV.
Папа Франциск принял небольшую делегацию специалистов и духовенства в библиотеке Апостольского дворца 10 февраля, и получил от них в дар восстановленный манускрипт. В составе делегации были архиепископ Луиджи Брессан (Luigi Bressan), руководитель реставрационной лаборатории ICPAL, архиепископ Трентский в отставке, и президент Федерации христианских организаций международной волонтерской миссии (FOCSIV, объединяющая 87 НПО Италии), сотрудники которой некоторое время хранили драгоценный манускрипт после его обнаружения в северном Ираке.
«Сегодня для нас великая честь встретиться с вами по случаю завершения нашего труда – мы в последние годы спасли и восстановили в Италии, благодаря помощи от Министерства культурного наследия, вот эту «книгу беженцев», священный манускрипт Сирийской христианской церкви Ирака, – сказала Ивана Борсотто (Ivana Borsotto), президент федерации FOCSIV, при встрече с папой. – Это одна из старейших рукописей, хранившихся в церкви Непорочного зачатия в городе Каракош на равнинах Ниневии. Сегодня мы счастливы символически вручить книгу Вашему Святейшеству для последующего возвращения ее домой, в родную Церковь этой измученной страны, в знак мира и братства».
В последующем интервью изданию CNA, президент FOCSIV уточнила, что по замыслу христианской федерации, папа возьмет с собой книгу во время своего апостольского визита в Ирак в следующем месяце для возврата ее прежним владельцам, если все пройдет по плану. «Мы считаем, что возвращая беженцев из Курдистана домой в их родные города благодаря программам сотрудничества и международной солидарности, мы должны столь же упорно залечивать и повреждения в корнях нашей общей культуры, которые многие века питали великую историю межрелигиозной терпимости и мирного сосуществования народов в этом регионе, – отметила Борсотто. – Мы надеемся, что этот труд поможет многострадальному народу этой страны вернуться к сплоченной мирной жизни и залечить глубокие раны, нанесенные за годы оккупации, насилия, войны и идеологической диктатуры. Задача наших проектов культурного сотрудничества, образования и обучения в том, чтобы вдохнуть новую жизнь в древние традиции и тысячелетнюю культуру мира, терпимости и добрососедства на всем Ближнем Востоке».
Борсотто добавила, что, хотя последние страницы рукописи сильно повреждены, все же есть надежда, что эти древние молитвы «будут и дальше звучать на арамейском языке в долине Ниневии, напоминая ее народам, что мирное будущее и процветание все еще возможно».
* запрещенная в РФ террористическая организация
Сергей Игнатов — специально для Седмицы.Ru15.02.2021
Ещё по теме:
- В Музее им.Андрея Рублева после реставрации выставлена Библия XVIII века, иллюстрированная Мартином Энгельбрехтом
- В Синайском монастыре в рукописи VI века нашли рецепты Гиппократа
- После первого этапа реставрации открыта библиотека монастыря святой Екатерины на Синае
- На Кипре отреставрированы древние литературные памятники из библиотеки Московской духовной академии
- При хранилище рукописей Армянской Патриархии в Иерусалиме формируется реставрационный отдел
- В Грузии отреставрируют Евангелие XII века
- Александрийская Церковь продолжает масштабный проект реставрации письменных памятников
- В Крыму обнаружена уникальная богослужебная книга XVI века на древнегреческом языке
- В Астрахани оцифрована единственная в России инкунабула XV века «Великопостные проповеди»
- Более 11 тысяч икон и рукописей оцифровано на Синае
- Национальная библиотека Коми оцифровывает редкие духовные книги для экспонирования
- Греческому монастырю вернули Евангелие, украденное в Первую мировую войну
- Армянские специалисты изучают не выставлявшееся ранее рукописное Евангелие XIV века
- В Москве реставрируют уникальную богослужебную книгу, изданную в Венеции в XVI веке
- Случайно обнаружены рукописи греческого монастыря Икосифинисса, украденные в годы Первой мировой войны