В Ватикане восстановили древний фрагмент Нового Завета на сирийском языке
Старейшее Евангелие
По предварительным оценкам исследователей, оригинальный перевод Евангелия на сирийский язык был выполнен еще в III веке нашей эры на пергаменте. Из-за дороговизны этого материала, спустя примерно три столетия, в VI веке, оригинальная рукопись была подтерта и прямо поверх старой переписана заново. Однако при этом более поздний писец не полностью удалил старый текст, оставив его следы под новым слоем чернил. Такие рукописи, содержащие наслоения текстов, получили название палимпсестов. Находка приобретает особое значение, поскольку обнаруженный фрагмент является одной из древнейших рукописей, убедительно подтверждающих существование сирийской версии Нового Завета на столь раннем этапе истории христианства.
Роль сирийского языка
Стоит пояснить, что сирийский язык играл ключевую роль в распространении христианства на Востоке. Обнаружение столь древнего евангельского текста является бесценным источником информации о ранних этапах формирования христианского канона и богослужебной практики. Уникальный артефакт, ставший объектом исследования, хранится в богатейшей коллекции Ватиканской библиотеки. Ученые подчеркивают, что этот фрагмент представляет собой единственный сохранившийся образец четвертой рукописи, относящейся к древней сирийской переводческой традиции Евангелия.
Новые технологии в деле
Открытие стало возможным благодаря применению современных технологий для изучения подобных палимпсестов. Ультрафиолетовое излучение позволило выявить химические различия между чернилами более позднего и более раннего текстов, сделав скрытые буквы и слова видимыми для исследователей. Ученые полагают, что дальнейшие, более детальные исследования этого и других сохранившихся палимпсестов способны предоставить еще более полное и нюансированное представление о самых ранних этапах распространения Евангелия, о лингвистических особенностях древних переводов и о культурно-историческом контексте их создания.
Русская семерка
05.05.2025
Ещё по теме:
- В Музее им. А. Рублева открылась выставка «Пророческое служение в Библии»
- В Белграде прошел 23 Международный конгресс византийских исследований
- РНБ передала сербскому президенту копию страницы Мирославова Евангелия
- В Музее им.Андрея Рублева после реставрации выставлена Библия XVIII века, иллюстрированная Мартином Энгельбрехтом
- В Музее им. Андрея Рублева состоится презентация издания «Библейский театр Мартина Энгельбрехта»
- Опубликован древнейший папирус с текстом из Евангелия от Марка
- В Санкт-Петербурге работает выставка древних манускриптов и первопечатных текстов «Россия и Библия»
- В Музее им. Андрея Рублёва пройдет выставка «Евангелие Иеронима Наталиса. Первое издание»
- Единственный в России пергаменный экземпляр Библии Гутенберга будет демонстрироваться в РГБ только два месяца
- В Музее русской иконы представили факсимильное издание Мирославова Евангелия
- В Музее им. Андрея Рублева пройдет выставка «Евангелие Исаака Бирева»
- В Музее им. Рублева демонстрируется рукописное Евангелие 1531 года
- В Праге обнаружена самая древняя Библия на славянском языке
- Россия вскоре передаст Сербии лист древнего Мирославова Евангелия, найденного в афонском монастыре
- Госдума одобрила передачу Сербии листа Мирославова Евангелия в обмен на картины Рериха
- В Феодоровском соборе расскажут о Библии сирийских христиан
- Уникальный экземпляр Библии Гутенберга представлен на выставке в Эрмитаже
- Национальная библиотека Коми оцифровывает редкие духовные книги для экспонирования
- Греческому монастырю вернули Евангелие, украденное в Первую мировую войну
- РГБ проведет онлайн-лекцию «Русские лицевые рукописи: Псалтири и Лествицы»
- Обнаружен фрагмент древнейшего сирийского перевода Нового Завета, датированный III веком
- На выставке в Архангельске покажут редкие рукописные Евангелия XVI-XVII веков
- В Новосибирске изучают Псалтирь, изданный русским первопечатником Иваном Фёдоровым
- Рукописное Евангелие рода Годуновых из Костромы заинтересовало ученых МГУ